Don't sweat it


어떤 일에 대해서 어떤 일에 대해서 괜찮아 또는 걱정하지 마를 영어로 표현할 때 Don't Worry 표현을 자주 사용합니다. 하지만, 이 외에도 사용할 수 있는 표현이 Don't sweat it.이라는 표현이 있습니다.

Don't worry와 Don't sweat it의 차이점과 예시에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

 

차이점

두 개의 표현을 어디에 쓰든 걱정하지 말라는 뜻은 동일하고 표현을 하는데 차이는 없습니다. 하지만 상황에 따라 쓴다면 조금 더 자연스러운 표현이 됩니다.

Don't worry

Don't worry는 상대방의 감정에 대한 위로일 경우에 쓰입니다. 특정적인 상황에 대해서 상대방을 위로하고 안심시킬 때 주로 사용이 됩니다.

Don't sweat it

Don't sweat it!의 경우에는 상황에 대해서 긍정적으로 문제를 해결할 때 쓰입니다. 상황에 대한 현실적으로 보며 문제 해결을 방향을 제시할 때 주로 사용이 됩니다. 아래 예시를 통해서 좀 더 자세히 알아보도록 하겠습니다.

 

예시

걱정하지 마세요, 우리가 함께 해결책을 찾을 거예요, 무엇이든지요.
Don't worry, we'll find a solution together, no matter what.

걱정하지 마세요, 모든 것은 끝에는 괜찮아질 거예요.
Don't worry, everything will be okay in the end.

걱정하지 마세요, 당신은 혼자가 아니에요.
Don't worry, you're not alone.

걱정하지 마세요, 오늘 보고서를 마무리하지 못하면 기한 연장을 요청할 수 있어요.
Don't sweat it, if you can't finish the report today, we can ask for an extension.

핸드폰 충전기를 못 찾았나요? 걱정하지 마세요. 빌릴 수 있는 여분이 있어요.
Can't find your phone charger? Don't sweat it, I have a spare one you can borrow.

걱정하지 마세요, 마감일을 놓쳐도 고객과 연장을 협상할 수 있어요.
Don't sweat it, if you miss the deadline, we can negotiate with the client for an extension.

위 예문들에서 볼 수 있듯이 Don't worry는 상대방을 안심시켜 주는 경우에 쓰이고, Don't sweat it은 해결 방향을 제안할 때 쓰입니다.

그리고 Don't sweat it을 사용할 때는 it을 붙이지 않아도 무방합니다.

 

이렇게 이번 글에서는 Don't worry와 Don't sweat it의 차이점을 예문을 통해서 알아보았습니다. 감사합니다.

함께 읽으면 좋은 글

 > ~~하고 싶은 사람? (Who's up for?)